অনুপ্রাণন, শিল্প-সাহিত্যের অন্তর্জাল এ আপনাকে স্বাগতম!
জুন ৩, ২০২৩
২০শে জ্যৈষ্ঠ, ১৪৩০ বঙ্গাব্দ
জুন ৩, ২০২৩
২০শে জ্যৈষ্ঠ, ১৪৩০ বঙ্গাব্দ
  1. Home
  2. আলোচনা-সমালোচনা

Category: অনুবাদ গল্প

<span style='color:#646970;font-size:14px;'>অনুবাদ : মুহসীন মোসাদ্দেক - </span><br/>হারুকি মুরাকামি’র কার্নাভাল

অনুবাদ : মুহসীন মোসাদ্দেক -
হারুকি মুরাকামি’র কার্নাভাল

এখন পর্যন্ত আমি যত নারীকে চিনি, তার মধ্যে সে ছিল দেখতে সবচেয়ে কুৎসিত। তবে ব্যাপারটা উল্লেখ করার জন্য এটা হয়তো উপযুক্ত পন্থা নয়। আমি অসংখ্য নারীকে চিনি যাদের চেহারা কুৎসিত। যাইহোক, ব্যাপারটা এভাবে বলা আমার

Read More
<span style='color:#646970;font-size:14px;'>অনুবাদ : লুনা রাহনুমা - </span><br/>উত্তরসূরি  <br/>মূল গল্প : জেন জুলিয়ান

অনুবাদ : লুনা রাহনুমা -
উত্তরসূরি
মূল গল্প : জেন জুলিয়ান

মেয়েটার কথাটি অন্যভাবে বলা উচিত। এই যেমন বলা যায়, "আমার একটি বাচ্চা আছে।" এভাবে বললে অন্যদের কাছে মনে হতে পারে বাচ্চাটি সে নিজে বানিয়েছে। যেন মেয়েটা কোন কারখানার এসেম্বলী লাইনে দাঁড়িয়ে থেকে বানিয়ে এনেছে বাচ্চাটিকে।

Read More
<span style='color:#646970;font-size:14px;'>বাংলা ভাষান্তর: নাহার তৃণা - </span><br/>হিরন্ময় ভ্রমণস্মৃতি<br>কেন্ট নারবার্ন

বাংলা ভাষান্তর: নাহার তৃণা -
হিরন্ময় ভ্রমণস্মৃতি
কেন্ট নারবার্ন

সেই একটা সময় ছিল আমার জীবনে- বিশ বছর আগে যখন আমি ক্যাব চালিয়ে জীবিকা নির্বাহ করতাম। সেটা ছিল বাঁধনহারা এক রাখালের জীবন, এক জুয়াড়ির জীবন, এমন একটা জীবন যেখানে কেউ মাতব্বরি করার ছিল না। শুধুই

Read More