অনুপ্রাণন, শিল্প-সাহিত্যের অন্তর্জাল এ আপনাকে স্বাগতম!
জুন ১৪, ২০২৪
৩১শে জ্যৈষ্ঠ, ১৪৩১ বঙ্গাব্দ
জুন ১৪, ২০২৪
৩১শে জ্যৈষ্ঠ, ১৪৩১ বঙ্গাব্দ
  1. Home
  2. আলোচনা-সমালোচনা

Category: অনুবাদ কবিতা

<span style='color:#646970;font-size:14px;'>অনুবাদ: গাজী সাইফুল ইসলাম - </span><br/>প্রখ্যাত তাজিক কবি লায়েক শের আলির কবিতা

অনুবাদ: গাজী সাইফুল ইসলাম -
প্রখ্যাত তাজিক কবি লায়েক শের আলির কবিতা

প্রখ্যাত তাজিক কবি লায়েক শের আলির কবিতা কবির নিজের ইংরেজী অনুবাদ থেকে বাংলায় অনুবাদ: গাজী সাইফুল ইসলাম কবি লায়েক শের আলি (Layeq Sher Ali Or Loiq Sher-Ali) তাজিকিস্তানের (Tajikistan) প্রখ্যাত কবি, তবে শিরালি (Shir Ali

Read More
<span style='color:#646970;font-size:14px;'>অনুবাদ : আনোয়ার হোসেন বাদল - </span><br/>আমেরিকান কবি সারা তাসডালের গুচ্ছকবিতা

অনুবাদ : আনোয়ার হোসেন বাদল -
আমেরিকান কবি সারা তাসডালের গুচ্ছকবিতা

বিনিময় সমস্ত রাতের ঝরঝর বৃষ্টির পর কাকভেজা সুন্দর এই সকাল নির্মল বায়ু আর জাঁকজমকপূর্ণ জিনিসপত্র; এই সবকিছুর বিনিময়ে মানুষ চায় প্রেম জীবনের মূল্যে চায় সুখ, ভালোবাসা জলের ছোট্ট এই তরঙ্গগুলি পাহাড়ের পাদদেশে শুভ্র ফেনিল হয়ে

Read More
<span style='color:#646970;font-size:14px;'>অনুবাদ : এস এম শাহনূর  - </span><br/>ড. ওমতি অ্যান মারি হংসরাজের কবিতা

অনুবাদ : এস এম শাহনূর  -
ড. ওমতি অ্যান মারি হংসরাজের কবিতা

এমনকি তখনো আমি তোমাকে ভালোবাসি এমনকি যখন তুমি আমাকে কাঁদাও এমনকি যখন তুমি আমাকে দুঃখ দাও এমনকি যখন চোখের জল আমি লুকাতে পারি না এমনকি যখন আমি অহংকারি হই এমনকি যখন আমি লজ্জা ও দুঃখ

Read More
<span style='color:#646970;font-size:14px;'>ভাষান্তর : রফিকুজ্জামান রণি - </span><br/>আন্না আখমাতোভা-এর কবিতা

ভাষান্তর : রফিকুজ্জামান রণি -
আন্না আখমাতোভা-এর কবিতা

সমস্ত মস্কোজুড়ে সমস্ত মস্কো প্লাবিত হয়েছে কাব্যের পঙক্তিতে পঙক্তিতে বিদ্ধ করা হয়েছে ছন্দের ভয়ঙ্কর সব বর্শায় চলুন তাদের বিভিন্ন কোর্সে আমরাও সামিল হই সমস্ত নীরবতা হোক আমাদের মাথার মুকুট নিঃশব্দতাকে গোপন প্রতীক হিসেবে মান্য করি

Read More
<span style='color:#646970;font-size:14px;'>অনুবাদ : আকিব শিকদার - </span><br/>লাতিন আমেরিকার কবি রোকে ডালটন’র দুটি কবিতা

অনুবাদ : আকিব শিকদার -
লাতিন আমেরিকার কবি রোকে ডালটন’র দুটি কবিতা

রোকে ডালটন লাতিন আমেরিকার অন্যতম শক্তিশালি বিপ্লবী কবি, যাঁকে চে গুয়েভারার পরেই স্থান দেয় লাতিন বিশ্ব। তাঁর জন্ম ১৯৩৫ সালে, সালভাদরের এক উচ্চবিত্ত পরিবারে। ১৯৫৫ সালে তিনি কম্যুনিস্ট পার্টিতে যোগ দেন। ১৯৫৯-৬০ এ কৃষক অভ্যুত্থানে

Read More
<span style='color:#646970;font-size:14px;'>বাংলা অনুবাদ : ঋতো আহমেদ - </span><br/>সালভিনের প্রেমের কবিতা

বাংলা অনুবাদ : ঋতো আহমেদ -
সালভিনের প্রেমের কবিতা

গতানুগতিক সাহিত্যধারার কেউ নন সালভিন। একেবারে তরুণ এই কবি একজন আর্টিস্টও। দারুণ সব ইলেস্ট্রেশন রয়েছে তার কবিতার সাথেই। শ্রীলঙ্কা শহরে সাধারণ তরুণদের প্রতিনিধি বলা যায় তাকে। তার কবিতার প্রধান উপজীব্য প্রেম। যুবক-যুবতীর রক্তমাংসের প্রেম—কামনা—শরীরী desire

Read More